Języki
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
8.2 USD |
|
|
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 10 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
8.2 USD |
|
|
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 10 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
SpecjalizacjaBiznes/Handel (ogólnie) • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Gastronomia • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Geografia • Prawo: Podatki/Cła • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Sport/Rekreacja/Fitness • Transport • Turysytka/PodróżePozostałe obszary pracy: Budownictwo • Maszyneria/Narzędzia • Psychologia • PR (Public Relations) • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka
O mnieAngielskim zarabiam na zycie od poczatku swojej pracy zawodowej, po drodze zaliczylam kilka firm z branzy przeroznej od przemyslowych maszyn czyszczacych, przez budowe fabryki Opla w Gliwicach, zakład energetyczny na Śląsku, pracę zdalną dla polonijnego biura podróży w Kalifornii do importu i eksportu oświetlenia choinkowego, wszędzie angielski w ciągłym użyciu. Od 1998r. równolegle pracowałam jako freelancer na zlecenia agencji oraz bezpośrednio firm i osób prywatnych. Od stycznia 2008 tłumaczenia są moim podstawowym źródłem utrzymania. Prowadzę działalność gospodarczą i wystawiam faktury VAT. Edukacja 1998-2001 Turystyka i Rekreacja na AWF w Krakowie, magisterskie 1994-1997 Turystyka i Rekreacja na GWSH w Katowicach, licencjat w 2008r. planowane rozpoczecie studiow podyplomowych dla tłumaczy tekstów specjalistycznych KwalifikacjeCAE English For Business - egzamin Londyńskiej Izby Przemysłowo-Handlowej Przykładowe wykonane tłumaczenia: - sprawozdania finansowe, raporty, karty menu dla hoteli Grupy Orbis (pl-ang, do tej pory łącznie ponad 70str.) - memorandum dot. rozwiązania i likwidacji holenderskiej sp. z o.o. (ang-pl, 19str.) - subkontrakt - prace ziemne na budowie banku w Katowicach (ang-pl, 40str.) - sprawozdania zarządu, protokoły posiedzeń RN, walnych zgromadzeń akcjonariuszy różnych sp. z o.o. (pl-ang, łącznie ok. 80str.) - umowy na dostawę i montaż dekoracji świątecznych w centrach handlowych (pl-ang, łącznie ok. 35 str.) - instrukcja instalacji i obsługi termometra na podczerwień (ang-pl, 90 str.) - umowy różne: agencyjne, poufności, na usługi transportowe, magazynowe, o prace budowlane (w obie strony, ok. 100 str.) ZainteresowaniaZ zawodu jestem turystką, z zainteresowań również - uwielbiam podróże, zarówno te krótkie weekendowe jak i kilkutygodniowe wyprawy, moje motto "przynajmniej raz w roku odwiedź miejsce, w którym jeszcze nie byłeś". Ulubione tłumaczone teksty: wymyślne menu restauracji w największych polskich hotelach, prawdziwa poezja:)
Moje OprogramowanieTRADOS
Opinie
wspolpracujemy juz 10ty rok, zadnych problemow, zawsze terminowo i profesjonalnie

Bozena Pawlik / PRESTO Tłumaczenia z j. obcych 2007-02-23
brak ocen Członek GlobTra od: 2007-02-09
Rzetelnie, terminowo, wykonane zlecenia, miła współpraca.

''TEMPO-TEKST'' / ''TEMPO-TEKST''  /0-32/ 230-15-73 2007-02-22
/ Liczba ocen: 1 Członek GlobTra od: 2006-11-29
|